Business Enabling Systems

aonorati

New Member
italian
Salve, come tradurrente dall'inglese all'italiano l'espressione "business-enabling"?

How would you translate in italian "business-enabling"?

Grazie
Andrea
 
  • aonorati

    New Member
    italian
    Ok, allora. Sto cercando di tradurre il titolo degli esami universitari sostenuti in inghilterra.
    Un esame è "BUSINESS ENABLING SYSTEMS". La mia traduzione è "sistemi abilitati al business".

    Che ne pensate?

    Grazie di nuovo
     

    Tunalagatta

    Senior Member
    English - England
    Almeno a me, non è chiaro in inglese che cosa vorrebbe dire "Business Enabling Systems" come titolo di un esame. C'è qualche spiegazione che ci potresti dare? Grazie :)
     
    Last edited:

    k_georgiadis

    Senior Member
    English (AE)
    There is a PowerPoint presentation online that originated in the UK and which carries this exact same title. I did not watch it to the end but the first part deals with how to develop and manage projects.
     

    aonorati

    New Member
    italian
    Onestamente l'esame l'ho fatto nel 2000 e non mi ricordo bene di cosa si trattasse. Comunque ricordo che c'era sia teoria che pratica (progettazione) di applicazioni per le aziende o che in generale portassero benefifici a livello di business aziendale.

    Andrea
     
    < Previous | Next >
    Top