Bussolotto

zoroastro20

New Member
Italian
Gentili colleghi,

chiedo se gentilmente potete darmi un aiuto per tradurre la seguente parola dall'italiano in inglese: "Bussolotto".

L'unico contesto che ho è "Struttura bussolotto".

Come orientamento: sto traducendo un elenco di termini tecnici che riguardano un software per interior design (quindi il termine "Bussolotto" ha a che fare o con l'ambito "mobili" o con l'ambito "achitettura").

Qualcuno ha avuto esperienza di questo genere di "bussolotto" e di come si può tradurre in questo contesto?

Ho già fatto varie ricerche in internet ma come "bussolotto" mi riporta solo a quello "del gioco dei dadi" che secondo me non c'entra niente con l'argomento che sto traducendo ora..

In ogni caso, il mio attempt per "Struttura bussolotto" è:

COMPARTMENT STRUCTURE
oppure
CABINET STRUCTURE;

che ne pensate voi?

Grazie sin da ora se qualcuno mi potrà dare qualche indicazione o suggerimento al riguardo,

paola t.
 
  • zoroastro20

    New Member
    Italian
    Ciao Paul, grazie di avermi risposto.

    Un "bussolotto" è una parte di arredamento di un'abitazione (però non so quale parte di preciso e non ho purtroppo indicazioni più precise di questa da darti, perciò ho chiesto nel Forum se qualcuno ha esperienza con traduzioni che riguardino l'interior design e che contengano questa o simile terminologia). Grazie.
     

    Tellure

    Senior Member
    Italian
    Armadio contenitore realizzato con elementi in sovrapposizione ed inserto centrale laccato. La duttilità degli elementi bussolotto permette di realizzare cassettiere e vani a giorno per alloggio TV.
    Container wardrobe consisting of elements placed on top of each other and a lacquered central unit to be inserted. Through the versatility of the container elements, chest of drawers and an open unit for a TV set can be created.
    link

    Non so se è quello che cerchi...
    Se così fosse, "container structure"??
     

    zoroastro20

    New Member
    Italian
    Certo, è questo :)

    Moltissime-issime grazie dell'aiuto caro/a Tellure.

    Buon lavoro e buon weekend a te e ai colleghi del Forum,

    paola t.
     
    < Previous | Next >
    Top