... but all that was welcoming me was nil

hx1997

Senior Member
汉语普通话 Chinese - Mandarin
Hi everyone,

I've made a sentence, and I wonder what it means to native speakers of English. Additionally, could it be interpreted in a figurative way?

Here is it:

I trekked my way up the hill,
But all that was welcoming me was nil
Excuse my word choice, it's meant to be somehow poetic.

Thank you!
 
  • apricots

    Senior Member
    English - US
    It's understandable but nil isn't usually used in this way. I rarely if ever use the word and it's usually for a score.

    Also, "but all that welcomed me was..." sounds better.

    Personally, I would write "but all that welcomed me was nothingness."
     

    hx1997

    Senior Member
    汉语普通话 Chinese - Mandarin
    It's understandable but nil isn't usually used in this way. I rarely if ever use the word and it's usually for a score.

    Also, "but all that welcomed me was..." sounds better.

    Personally, I would write "but all that welcomed me was nothingness."
    Thanks! I picked the word "nil" to rhyme with "hill", because as I said it's meant to be poetic. I'll look for a better word if possible.
     
    < Previous | Next >
    Top