Since I don’t know how Japanese grammar works, I was waiting for someone to answer your question. And it seems like nobody is going to answer it, here is how I translate it.
“but I do, let’s go.”
That was my try.
There was nothing wrong with 私は、好きですよ! I just felt too formal and nobody speaks like that.
It's just the way Japanese is presented in foreign textbooks - first they teach formal grammar and structures, then they gradually go toward more colloquial expressions. I am therefore ill accustomed to casual Japanese.
Anyway, thanks for your help. Sometimes one has to be patient..