but tow dominate

Lamunt

Senior Member
Catalonia (Spain), Catalan & Spanish
Hola:

La frase completa es: "Many older people play chess for a number of reasons, but tow dominate their reasoning."

No soy capaz de imaginar el sentido de "tow" en este contexto. La verdad es que a mí me suena como si la palabra correcta tuviera que ser "few", pero me parece raro que se haya cometido un error en dos letras, siendo el resultado, además, una palabra que realmente existe.

¿Alguien me puede ayudar? Gracias de antemano.
 
  • fenixpollo

    moderator
    American English
    Me parece un error ortográfico, y que querían escribir two.

    ...for a number of reasons, but [there are] two [reasons that] dominate...

    Podrías confirmar mis sospechas si nos das más información de trasfondo. ¿El texto sigue con una lista de dos razones?
     

    Lamunt

    Senior Member
    Catalonia (Spain), Catalan & Spanish
    Me parece un error ortográfico, y que querían escribir two.

    ...for a number of reasons, but [there are] two [reasons that] dominate...

    Podrías confirmar mis sospechas si nos das más información de trasfondo. ¿El texto sigue con una lista de dos razones?
    Lo cierto es que el párrafo acaba ahí. No continúa con una lista de dos razones. De hecho, el siguiente párrafo ya empieza hablando de otro juego de mesa. Por eso, me parecería más razonable que la palabra correcta fuera "few".

    En cualquier caso, creo que queda claro que es un error tipográfico.

    Habéis sido todos muy amables.
     
    < Previous | Next >
    Top