buyout team

Discussion in 'Financial Terms' started by reina de la noche, Nov 22, 2010.

  1. reina de la noche Member

    Spanish
    Os agradecería me confirmárais qué significa este titular: "Buyout teams vie for EES". Tengo problemas con la traducción de buyout.
    Gracias
     
  2. frida-nc

    frida-nc Senior Member

    North Carolina
    English USA
    Hola:
    "Buyout" es "adquisición corporativa," a menudo agresiva, comprando acciones con apalancamiento.

    Equipo corporativo de fusiones y adquisiciones
    Equipo de fusiones y adquisiciones

    Transfiero al foro para la terminología financiera / Financial Terms.
    Saludos.
     
  3. reina de la noche Member

    Spanish
    ¡Gracias por tu ayuda Frida! y, tienes razón que esta consulta correspondería al foro de términos financieros.

    Saludos.
     
  4. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Reina de la Noche:

    En tu oración, considerá también en la posibilidad de traducir "buyout teams" como "firmas de adquisiciones", pues me parece que en realidad lo de "buyout team", en este caso en particular, es una manera figurada de referirse a lo que en inglés se conoce como una "buyout firm".

    En tu frase, estas firmas de adquisiciones (buyout firms) están compitiendo por la compra/adquisición de la compañía EES.

    Saludes.
     
  5. reina de la noche Member

    Spanish
    ¡Gracias Ayutuxte! Esa traducción tiene sentido.
     

Share This Page

Loading...