1. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    Hola a todos

    ¿Significa esto

    que Michael White le compro la compañia a Mark Cavendish? ¿Tiene la palabra buyout alguna connotacion negativa o se la compro por las buenas?

    Muchas gracias por adelantado
     
  2. cirrus

    cirrus Senior Member

    Crug Hywel
    UK English
    Tienes razón railway Michael White compró las acciones de Cavendish. Que yo sepa no tiene un matiz negativo.
     
  3. fsabroso

    fsabroso Senior Member

    South Texas
    Perú / Castellano
  4. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    Ya lo habia visto en el diccionario fsabroso, lo que pasa es que queria saber si tenia alguna connotacion negativa o era una compra normal.

    Muchas gracias a los dos
     
  5. Carlos Máxico New Member

    Español-México
     
  6. Carlos Máxico New Member

    Español-México
    Buyout es comprar, e incluye el control de la compañía.
    En ocasiones se usa para comprar al dueño del control de la compañía aunque se quede con parte o como empleado, pero ya sin ese control.
    La expresión da a entender que Cavendish no era el único dueño pero tenía el control.
    En inmuebles se usa para dar a entender que se compran los derechos reales accesorios, como un arrendamiento de manera que el inmueble se compra sin cargas.
    En laboral se usa para comprar la compañía sin obligaciones laborales con los empleados, de manera que éstos no tienen derechos con el nuevo patrón.
    La traducción sería que White compró a Cavendish el control de la compañía.
     

Share This Page

Loading...