buzz cut hair style

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by DiBaca, Feb 8, 2019.

  1. DiBaca Senior Member

    Spanish- Mexico, English- United States
    Hola:

    Estoy trabajando en una traducción sobre un sospechoso que intentó raptar a un menor de edad. Los testigos ofrecieron su descripción y mencionaron que "the suspect described as having a short, buzz cut hair style". Cómo traducirían "short, buzz cut hairstyle.


    Mil gracias.
     
  2. franzjekill

    franzjekill Senior Member

    La Banda Oriental
    Español rioplatense
    Al rape está en el DLE, no sé si se usará en todos lados.

    al rape

    1. loc. adv. A la altura de la raíz del cabello. Le cortan el pelo al rape. U. t. c. loc. adj.
    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
  3. alumnadeseun Senior Member

    Castellano de España
    Hola

    En España se podría decir llevaba el pelo rapado/cortado/afeitado al uno/dos que hace referencia a la medida de la maquinilla de afeitar.
    Un saludo
     

Share This Page

Loading...