gvergara
Senior Member
Castellano (variedad chilensis)
Hi,
In class my teacher taught us the adjective zmęczony, and we built simple sentences using the verbs być and czuć się, such as Czuję się/Jestem zmęczony. However, the Pons dictionary translates the infinitive form to be tired as być zmęczonym. I guess that that is the adjective's instrumental form, but what I do not understand is why this form is used, especially because below they provide an example sentence in which the adjective is used in its expected nominative form. Is there a reason for this? Or am I getting this wrong from the very beginning?
Thanks in advance,
G.
In class my teacher taught us the adjective zmęczony, and we built simple sentences using the verbs być and czuć się, such as Czuję się/Jestem zmęczony. However, the Pons dictionary translates the infinitive form to be tired as być zmęczonym. I guess that that is the adjective's instrumental form, but what I do not understand is why this form is used, especially because below they provide an example sentence in which the adjective is used in its expected nominative form. Is there a reason for this? Or am I getting this wrong from the very beginning?
Thanks in advance,
G.