C'était un peu comme / tout en gardant notre calme

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Eddy A., Oct 7, 2007.

  1. Eddy A. New Member

    France and french
    Bonjour à tous, j'ai un problème sur une traduction du francais vers l'anglais.

    La phrase qui me pose problème est : "C'était un peu comme une expérience dans un village de montagne et, tout en gardant notre calme, nous espérions tous secrètement que la situation allait se rétablir au plus vite."

    Voila, est-ce que quelqu'un pourrait m'aider svp ?
     
  2. cropje_jnr

    cropje_jnr Senior Member

    Canberra, Australia
    English - Australia
    Oui, mais il faut que tu nous poses des questions bien précises pour nous permettre de t'aider. Y a-t-il une partie de cette phrase qui te pose particulièrement problème?
     
  3. Eddy A. New Member

    France and french
    Je dirais que c'est la phrase dans sa globalité car il manque "c'était un peu"," tout en gardant notre calme" et "allait se rétablir au plus vite".
     
  4. dragibus Member

    Sydney
    Australia, English
    at a guess:
    "it was a bit of ?an experience in the mountain village? and, always keeping our cool, we secretely hoped that the situation would quickly return to normal."
     
  5. pieanne

    pieanne Senior Member

    Nice Hinterland
    Belgium/French
    It felt a bit like?
     
  6. david314

    david314 Senior Member

    Clayton, Missouri
    American English
    Perhaps: ...all the while remaining/keeping calm...
     

Share This Page

Loading...