cómo qué, por ejemplo

epistolario

Senior Member
Tagalog
Profe: ¿Compras cosas que están hechas a mano?
Pedro: Sí.
Profe: ¿Cómo qué, por ejemplo?
Pedro: Las sillas, los cubiertos de madera, etc.
Profe: ¿Y tú, Juan?
Juan: No. Prefiero las cosas hechas a máquina.

Me parece redundante esta frase: ¿Cómo qué, por ejemplo? Tampoco estoy seguro de que hecho a máquina sea el opuesto del hecho a mano. A lo mejor debe ser las cosas sintéticas, ¿no?
 
  • Dentellière

    Senior Member
    Español - Français
    Profe: ¿Compras cosas que están hechas a mano?
    Pedro: Sí.
    Profe: ¿Cómo qué, por ejemplo?
    Pedro: Las sillas, los cubiertos de madera, etc.
    Profe: ¿Y tú, Juan?
    Juan: No. Prefiero las cosas hechas a máquina.

    Me parece redundante esta frase: ¿Cómo qué, por ejemplo? Tampoco estoy seguro de que hecho a máquina sea el opuesto del hecho a mano. A lo mejor debe ser las cosas sintéticas, ¿no?


    Hola,

    La pregunta: ¿Como qué por ejemplo? está bien (No necesita una coma, puedes decirlo sin pausa. O sí, si lo prefieres)

    "Hecho a máquina" es lo opuesto a "hecho a mano"(o "artesanal" o "hecho artesanalmente")

    pero en este contexto , lo opuesto a "hecho a mano" sería más
    "Confección industrial" / "Hecho industrialmente"

    Saludos
     

    Saúl Ortega

    Senior Member
    Español
    Profe: ¿Compras cosas que están hechas a mano?
    Pedro: Sí.
    Profe: ¿Cómo qué, por ejemplo?
    Pedro: Las sillas, los cubiertos de madera, etc.
    Profe: ¿Y tú, Juan?
    Juan: No. Prefiero las cosas hechas a máquina.

    Me parece redundante esta frase: ¿Cómo qué, por ejemplo? Tampoco estoy seguro de que hecho a máquina sea el opuesto del hecho a mano. A lo mejor debe ser las cosas sintéticas, ¿no?
    Quizás te parece redundante porque está mal escrita.

    Es "¿Como qué, por ejemplo?". "Como" sin tilde. Y sí debe llevar coma.

    Y lo de "hecho a máquina"... Podría entenderse de las dos maneras que mensionas, pero me inclino más por el opuesto de "hecho a mano".
     

    Dentellière

    Senior Member
    Español - Français
    Quizás te parece redundante porque está mal escrita.

    Es "¿Como qué, por ejemplo?". "Como" sin tilde. Y sí debe llevar coma.

    Y lo de "hecho a máquina"... Podría entenderse de las dos maneras que mensionas, pero me inclino más por el opuesto de "hecho a mano".


    Ya que lo mencionas;) : puede ser sin coma, o con coma. Depende si se quiere o no hacer una pausa.

    Buenas noches
     

    Saúl Ortega

    Senior Member
    Español
    Ya que lo mencionas;) : puede ser sin coma, o con coma. Depende si se quiere o no hacer una pausa.
    Pues ya que lo mencionas, no es si quiero o no hacer una pausa. Es que tengo que hacer una pausa.

    Si lo digo sin pausa, toma el significado de:
    "como cuál 'por ejemplo'" (observa que entrecomillé "por ejemplo"). Como si "por ejemplo" es algo a lo que me estuviera refiriendo. Y eso no tiene sentido alguno. No sé si me hice explicar...
     

    Namarne

    Senior Member
    Spanish
    Hola:

    Como dicen los compañeros, sin acento:
    ¿Como qué, por ejemplo?

    No creo que sea redundante, es una expresión muy espontánea de la lengua hablada.

    pero en este contexto , lo opuesto a "hecho a mano" sería más
    "Confección industrial" / "Hecho industrialmente"
    De acuerdo con esto. Por aquí también se suele decir: hecho en serie.
     

    epistolario

    Senior Member
    Tagalog
    Muchas gracias a todos.

    Pues me parecía redundante porque para mí, ¿Como qué? y ¿Por ejemplo? significaban lo mismo. Miren:

    a)
    Profe: ¿Compras cosas que están hechas a mano?
    Pedro: Sí.
    Profe: ¿Como qué?
    Pedro: Las sillas, los cubiertos de madera, etc.

    b)
    Profe: ¿Compras cosas que están hechas a mano?
    Pedro: Sí.
    Profe: ¿Por ejemplo?
    Pedro: Las sillas, los cubiertos de madera, etc.

    ¿Les parecen natural los dos diálogos?
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    ffrancis:
    Si yo tuviera que elegir entre
    Profe: ¿Como qué?
    y
    Profe: ¿Por ejemplo?
    preferiría ¿Como qué?, pero las dos formas se entienden bien.

    En cuanto a tu pregunta inicial
    Profe: ¿Como qué, por ejemplo?
    no me parece redundante.
    Podríamos decir que son dos maneras diferentes de pedir respuesta, pero no significan lo mismo. Puedes verlo así:

    Profe: ¿Como qué? Dame un ejemplo.
     
    Top