ca se fait à plusieurs

< Previous | Next >

kingwill

Member
English - South African
Bonjour,

I am struggling to find a translation for the phrase "ça se fait à plusieurs" that sounds idiomatic. Perhaps, "it is done in many ways"?
The context is in an article about how fashionable "vintage" has become, and "ça se fait à plusieurs" is the subtitle to one part of the article, in which the author describes that "vintage" can be applied even to speed-dating.

Merci d'avance !
 
  • marcsev77

    Senior Member
    Français - French
    I think the idea is that you are not alone to do sth but in group of people or friends instead.
     
    < Previous | Next >
    Top