cabo de policia

manuycacu

Senior Member
Argentina - Spanish
Tengo un certificado de antecedentes que está firmado por un cabo segundo de la policía. Es todo el contexto que tengo. Es un rango dentro del departamento de policía. ¿Alguien sabe cómo se dice en inglés?

Gracias!!
 
  • babep

    Senior Member
    Catalan/Castillian/English (Mallorca, Spain/ex-10 years USA)
    Hola manuycacu

    buscando he encontrado un par de páginas
    http://en.allexperts.com/q/Careers-Police-1531/ranking.htm
    http://www.lapdonline.org/join_the_team/content_basic_view/9127

    Te pueden ayudar a decidir un término para "cabo segundo de policía".
    Puede ser un tipo de corporal. Como veo que eres de Argentina, puede que esto sea lo que buscas: de http://en.wikipedia.org/wiki/Corporal#Argentina


    In the Argentine Army there are two ranks of Corporal, from junior to senior: Cabo (Corporal) and Cabo Primero (First Corporal).
    On the other hand, the Argentine Navy has three Corporal ranks, from junior to senior: Cabo Segundo (Corporal Second Class), Cabo Primero (Corporal First Class) and Cabo Principal (Principal Corporal), which is equal to the Army rank of Sargento (Sergeant). The Air Force has the same number of Corporal ranks as the Navy, and keeps the same titles, with the exception of Cabo (Corporal) instead of the Navy's Cabo Segundo (Corporal Second Class).
    The rank is also used by the Argentine National Gendarmerie and the Argentine Federal Police, which use the rank in the same manner as the Army, as well as the Argentine Naval Prefecture.

    Suerte!
     
    < Previous | Next >
    Top