cacete & caramba

bluboi

Member
MéXico (spanish)
Oi gente!!*

:confused: Vi num dicionário a definicao de "cacete", mas nao sei se é algo muito legal ou todo o contrario, pois o dicionario diz que é algo que "esta de poca madre" e isso no Mexico quer dizer que é muito bacana

o mesmo acontece com "caramba"... -"ele canta pra caramba" : quer dizer que canta muito bem o muito mau ??
 
  • Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Oi bluboi,

    Cacete pode ter alguns significados. Um deles pode ser algo muito bom ou algo exagerado.
    Fulano é rico pra cacete = muito rico
    Curti o som pra cacete = curti/aproveitei/ gostei muito do som
    Fulano é chato para cacete = muito chato
    Cacete também pode referir-se ao membro masculino.(uso popular):warn:

    "ele canta pra caramba" : ele canta muito bem!
    sou tímida pra caramba : sou muito tímida

    Os dois podem ser usados como sinônimos nas frases acima.
     

    Lusitania

    Senior Member
    Portugal Portuguese
    Se ele canta para caramba, canta muito ou/e bem.

    Cacete não sei se terá a mesma conotação no Brasil. Em portugal não é muito comum, cacete é um tipo de pão.
    No entanto, no sul de portugal no Algarve utilizamos Cacete e Caramba da mesma forma.

    "Cacete!/Caramba! Chegaste cedo!"

    "Esta musica é do cacete!"

    No entanto, levar com um cacete pode também levar umas palizadas :D e é também utilizada para designar o órgão sexual masculino.

    Isto no sul de Portugal. Aqui por lisboa não me parece que se utilizem estas expressões em todos estes sentidos. Mas também não me dou conta.

    Saludos
     

    Marcio Afonso

    Senior Member
    Português (Brasil)
    Ah, seria bom acrescentar que, pelo menos no Brasil, cacete soa mais "vulgar" (não sei se seria essa a palavra mais apropriada...) do que caramba. Ou seja, as mães repreenderiam seus filhos se os ouvissem dizendo cacete. :D
     

    ronanpoirier

    Senior Member
    Brazil - Portuguese
    Lusitania said:
    Cacete não sei se terá a mesma conotação no Brasil. Em portugal não é muito comum, cacete é um tipo de pão.
    Aqui no RS temos o "cacetinho" que é nada mais nada menos do que o pão francês. (Muitos processos de assédio sexual em outros estados por causa daquela pequena diferença cultural.)

    Cacete não significa também algo "chato, maçante"? Mas acho que não se fala mais isso...

    Caramba também pode substituir a palavra "feia" na expressão "vai tomar no olho do caramba" hehehehe eu ouço cada coisa por aí.
     

    Cristhian

    Member
    Português - Brasil
    Olá,

    acontece algo semelhante com a palavra "caralho". Palavra que também designa o órgão sexual masculino, e serve pra dizer uma coisa positivamente ou negativamente.
    Podemos dizer: "Ele canta pra caralho!", querendo dizer que canta muito bem.
    Mas podemos dizer também: "Que caralho!", quando algo não está bom.
    Veja como muda o significado dependendo da posição na frase:
    "Que voz do caralho!!!" quando a voz é boa...
    "Que caralho de voz!!!" quando a voz é ruim...

    Abraços,

    Cristhian
     
    < Previous | Next >
    Top