Caer o Hacer bien/mal

Zulini

Senior Member
Spanish
Hola: ¿Me pueden decir cómo se dice en inglés "me cayó bien/mal" o "me hizo bien/mal", por ejemplo un cierto tipo de alimentos?
Muchas gracias
 
  • TurbidTongue

    Senior Member
    US
    US English, Euro Portuguese
    Yes, what bondia said.
    Other options: "That [something eaten/something learned/something seen] upset my stomach."
    Hmm, but now I'm noticing that we're only giving you the negatives. If there was a minor problem, but something s/he ate le hizo bien, then it could be said as "That [something] settled my stomach", maybe, but that's more like "me calmó el estómago."
     

    bondia

    Senior Member
    English-England
    Yes, what bondia said.
    Other options: "That [something eaten/something learned/something seen] upset my stomach."
    Hmm, but now I'm noticing that we're only giving you the negatives. If there was a minor problem, but something s/he ate le hizo bien, then it could be said as "That [something] settled my stomach", maybe, but that's more like "me calmó el estómago."
    Yes, you're right.
    On the positive side, you could say:
    "That (something) really agreed with me"
    "That (something" really went down well"
     

    victorcortes86

    Senior Member
    LatAm Spanish
    Yes, you're right.
    On the positive side, you could say:
    "That (something) really agreed with me"
    "That (something" really went down well"
    How can I say the same thing for medicines?

    El medicamento que me dio el doctor me cayó bien/mal (cured me/made me feel even more ill)

    The medicine the doctor prescribed me ...?
     
    < Previous | Next >
    Top