caillou dans la chaussure

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Waugh, May 28, 2007.

  1. Waugh Senior Member

    France
    Bonjour !

    je cherche à savoir s'il existe une expression idiomatique en anglais pour dire à quelqu'un que l'on a l'impression d'être pour lui comme un caillou dans sa chaussure (= que l'on a l'impression de le déranger).

    merci !
     
  2. hamer1970 Senior Member

    US-English
    to be a thorn in one's side
     
  3. gachette71 Senior Member

    Belgium - French
    You're a pain in my neck ?
     
  4. Léa123

    Léa123 Senior Member

    France
    French - France
    J'ai entendu dans un film: A pebble in one's shoe.
     
  5. Asset Member

    Austin, Texas
    United States, English
    You're a real pain in the neck (populaire) or you're a real pain in the ass (péjoratif).
     

Share This Page

Loading...