California Chocolate Festival

porpoise

New Member
USA, english
Hi there. I would like to write California Chocolate Festival 2008 in French. The closest I can come up with is Fe^te du Chocolat de Californie 2008 but I do not know if that is correct. I would appreciate any suggestions. Thanks so much!
 
  • Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    Welcome to the forum porpoise :)

    You can use the same word, Festival. However in French, unless they're at the beginning of a sentence, common names do not take a capital letter. And it's preferable to add the article, before Californie. So... Festival du chocolat de la Californie 2008

    You wouldn't however use the article with a city name. e.g. Festival du chocolat de Los Angeles.

    I hope it helps.
     

    archijacq

    Senior Member
    french France
    je n'utiliserais jamais "festival" dans ce contexte:
    Festival = concert ou série de manifestations artistiques
    (festival du cinéma, de la BD, de musique, etc.)

    Par contre, je réserverais "fête" à: fête de la bière
    Bien sûr, nous avons la Fête de la Musique, qui n'a rien d'un Festival de Musique...
     

    Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    je n'utiliserais jamais "festival" dans ce contexte:
    Festival = concert ou série de manifestations artistiques
    (festival du cinéma, de la BD, de musique, etc.)
    Et pourtant... 9240 résultats google pour festival du chocolat ... de Bruges, Obidos, Tübingen, Châteillerot, Florence, etc. L'expression ne me semble pas typiquement québécoise.

    On peut créer de très belles "pièces artistiques" en chocolat. Par ailleurs le contexte, on ne l'a pas vraiment. On n'a que le nom de l'événement. ;)
     
    < Previous | Next >
    Top