'Camp counsellor' in British English.

Discussion in 'English Only' started by Fredziu, Jan 2, 2017.

  1. Fredziu Senior Member

    Polish
    Hello everyone,

    What do you call a person who is in charge of a group of people at a camp? I've heard the term 'camp counsellor' in American English. Is it the same in British English?
     
  2. Glasguensis

    Glasguensis Signal Modulation

    Versailles
    English - Scotland
    There isn't the same cultural background in BE. It is possible that the same term might be used, or a different job title. You should probably consider that there isn't a generic term in BE the way that there is in AE.
     
  3. PaulQ

    PaulQ Senior Member

    UK
    English - England
    The American job is described at Camp America's website -> Counsellor.

    As Glasguensis points out, this is not a British concept (and, as far as I am aware, it is not a concept in the rest of the BE-speaking world.)

    The job might be described as 'group/team leader', unless it were, for example, the Boy Scouts/Girl Guides, in which case they probably have specialised terms. But, as usual, a full sentence with some context would help.
     
    Last edited: Jan 2, 2017
  4. pickarooney

    pickarooney Senior Member

    Provence, France
    English (Ireland)
    When I was a teenager we had counsellors in summer camp in Ireland. I'm not sure if someone there had just copied it from an American camp or if it was/is in widespread use.
     
  5. natkretep

    natkretep Moderato con anima (English Only)

    Singapore
    English (Singapore/UK), basic Chinese
    I remember attending a summer camp in the Lake District, and I think Paul's 'group leader' was the term used.

    That is the term used in this website: Haslemere 2017 | Haslemere Ventures
     
  6. Fredziu Senior Member

    Polish
    Thank you all for your help!
     

Share This Page

Loading...