source: http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/london/8338808.stmHussain was last seen running across Sloane Square, in west London, after escaping from the building in nearby Lowndes Square at about 1435 GMT last Friday.
He told private security guards from G4S Care and Justice Services that he needed to visit the toilet before escaping.
This not-so-amusing adverbial phrase, before escaping, is so far from its verb, told,
that one might easily ask why he had informed the guards of escape plan.
Am I the only reader to find this to be an example of bad copy-editing? How did you read it?