cantar cantos

Discussion in 'Sólo Español' started by fripp, Nov 15, 2009.

  1. fripp Banned

    spanish
    Hola,

    ¿Cómo puedo decir "cantar cantos" sin utilizar esta redundancia?

    Gracias
     
  2. Valeria Mesalina

    Valeria Mesalina Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish, Spain
    Entonar cantos, canciones.
     
  3. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    "Interpretar canciones".
    A menos que se trate de algunos géneros específicos (gregorianos, religiosos, etc.) lo de "cantos" me suena extraño.
    Saludos
    _
     
  4. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Los que saben latín te dirán que la forma aparentemente redundante (cantar un cántico, guerrear una guerra) tienen una larga tradición que nos viene del latín directamente. Entiendo que quieras evitar la aparente redundancia pero la frase es correcta según la expones: cantar un canto o un cántico es tan redundante como clavar un clavo.
     

Share This Page

Loading...