capitán o comandante de un brulote

Saludos a tod@s l@s estimad@s forer@s:

¿Acaso alguien sabe cuál es (o sería) el término adecuado para nombrar al capitán o comandante de un brulote?
¿Si optáramos por brulotero se entendería a lo que querríamos referirnos? Sin ir más lejos, ¿tomaría conciencia nuestro interlocutor o auditorio que empleamos (o incluso ideamos) un sustantivo a partir de la primera acepción de dicho buque?
brulote.

(Del fr. brûlot, de brûler 'quemar').
1. m. Barco cargado de materias combustibles e inflamables, que se dirigía sobre los buques enemigos para incendiarlos.
2. m. Arg. Crítica periodística ofensiva y polémica.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Gracias de antemano por su aportación.
 
  • Cal inhibes

    Senior Member
    Spanish
    Podría usarse brulotero, pero sería como llamar barquero al capitán de un barco. Parece mejor utilizar la expresión capitán del brulote.
    Saludos
     

    Poutourrou

    Member
    Español-Europa, Català
    brulote.
    (Del fr. brûlot, de brûler 'quemar').
    1. m. Barco cargado de materias combustibles e inflamables, que se dirigía sobre los buques enemigos para incendiarlos.

    "Se dirigía" pero no "se tripulaba".

    En todas las novelas y crónicas que he leído, y tengo verdadera debilidad por las de piratas y conquistadores, NUNCA he visto un alma a bordo de un brulote una vez lanzado.

    El brulote no es un barco especial. Es uno más del grupo que se sacrifica "sin tripulación" para salvar al resto. Antes de ser brulote, tiene capitán y toda la pesca, pero una vez "bruleteado", lo que incluye fijar el aparejo en la dirección conveniente, se abandona totalmente. No procede hablar de capitán.

    Curiosidad: En Le Capitaine Canot ou vingt ans de la vie d'un négrier, del propio Canot, aparece un simpático y grandilocuente piratilla francés que se hace llamar, precisamente, Capitaine Brulôt (la ortografía es del siglo XIX), pero está muy claro que es un nombre falso.
     

    Lord Darktower

    Senior Member
    Español
    Claro. Ya la Wiki lo dice:
    Unas veces se dejaba el brulote abandonado a la corriente o al impulso de vientos apropiados, y otras se trataba de aproximarse durante la noche. Después de quedar bien adherido mediante los arpeos de abordaje, se le daba fuego al tiempo de abandonarlo y su tripulación en los botes se lanzaba contra los buques enemigos para que se engancharan a ellos y se prendieran.
    Generalmente se aprovechaban para convertirlos en brulotes los cascos de barcos viejos de poco tonelaje.
    Brulotero bien podría ser el oficial al mando encargado de organizar toda la movida.
     

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    Ser capitán de un brulote sería como ser comandante de un torpedo, ¿no?
    Además no veo porque habría que usar una denominación especial; no decimos "fragatero" al capitán de fragata, ni "destructorero" al que comanda un destructor.
    _
     

    Fernando

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Gracias a Dios, los brulotes eran, casi por definición, un barco poco normal. Yo tampoco conozco ninguna denominación particular para el capitán de un brulote. Un cargo interino do los haya.
     
    En primer lugar, gracias a todos por su aportación de opiniones.

    brulote.
    (Del fr. brûlot, de brûler 'quemar').
    1. m. Barco cargado de materias combustibles e inflamables, que se dirigía sobre los buques enemigos para incendiarlos.

    "Se dirigía" pero no "se tripulaba".

    En todas las novelas y crónicas que he leído, y tengo verdadera debilidad por las de piratas y conquistadores, NUNCA he visto un alma a bordo de un brulote una vez lanzado.

    El brulote no es un barco especial. Es uno más del grupo que se sacrifica "sin tripulación" para salvar al resto. Antes de ser brulote, tiene capitán y toda la pesca, pero una vez "bruleteado", lo que incluye fijar el aparejo en la dirección conveniente, se abandona totalmente. No procede hablar de capitán. [...]
    Pues, por la otra parte del mar mediterráneo sí que hablamos de capitán en estos casos. Quizá por razones históricos, ya que los bruloteros (permítanme, en beneficio del argumento, el empleo de este vocablo inexistente en castellano) tenían un papel importantísmo durante la revolución griega, hemos acabado nombrando a los que dirigían el brulote con excelente aptitud con un término especifico; y, claro, si lo vertiéramos a castellano, equivaldría a brulotero. Konstantinos Kanaris, pongamos por caso, ha sido conocido como el más competente en cuanto a provocar daños a los barcos enemigos.

    Por añadidura, los brulotes, al menos el tipo que construían durante la guerra citada, eran barcos modificados a partir de buques mercantes ya sea capturados o no. Dicha modificación consistió en transformar la construcción, desde la proa hasta la popa, de tal manera que no sería exageración clasificarlo como una clase (o tipo) distinta(o). La operación de dirigir el brulote hasta el "buque blanco", incendiarlo y escapar a bordo de otro barco (enganchado con el brulote) era tan difícil y arriesgada que, tal vez, justifica la decisión de inventar una palabra para hacer referencia a esos capitanes valientes de los mismos.

    Vampiro said:
    Re: capitán o comandante de un brulote
    Ser capitán de un brulote sería como ser comandante de un torpedo, ¿no?
    Además no veo porque habría que usar una denominación especial; no decimos "fragatero" al capitán de fragata, ni "destructorero" al que comanda un destructor.
    Cierto. El hecho que tal denominaciones se emplean en otro(s) idioma(s) no implica que existen, nesecariamente, en español; de ahí que haya solicitado la ayuda de los nativos.
     

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    Cierto. El hecho que tal denominaciones se emplean en otro(s) idioma(s) no implica que existen, nesecariamente, en español; de ahí que haya solicitado la ayuda de los nativos.
    En español el capitán de una embarcación es siempre "Capitán", sea del tipo que sea.
    Y antes de que alguien lo saque a colación, te aclaro que en las fuerzas armadas suelen usarse denominaciones como "Capitán de Navío", "Capitán de Corbeta", "Capitán de Fragata", etc, pero porque constituyen grado, no por una cuestión idiomática.
    Saludos.
    _
     

    Maximino

    Banned
    Español chileno
    Yo me quedo con ‘brulotero’ que aunque en rigor no figura en los diccionarios, sí denota con claridad que es la persona que tiene por oficio dirigir un ‘brulote’ (como camionero es el que por oficio conduce un camión).


    Edito: A mí 'patrón' me suena demasiado genérico para una labor tan específica.


    Saludos
     
    Last edited:

    Fernando

    Senior Member
    Spain, Spanish
    El patrón y el capitán son dos cosas distintas (aunque pueden coincidir).

    En cuanto a lo de brulotero me parece un neologismo posible... si no fuese porque no se acuñó cuando todavía había brulotes y ahora no se entiende. Si a mí me hablan de que el brulotero dirigió el barco hacia el enemigo, no sé si me están hablando del capitán, el timonel o quién.
     

    Lord Darktower

    Senior Member
    Español
    Ea, lo que dije. Del oficial encargado de todo, de que un piloto maniobrara para dejarlo donde se pretendía, al pairo de los vientos de popa; de que a su voz, los marineros más marchosos le prendieran fuego a las mechas, velamen y arboladuras; y de que a la orden de "abandonen el barco" todo bicho viviente que no quisiera que se le chamuscaran las patillas saltara a los botes para disfrutar a lo lejos de la escabechina que habían liado. Y esa noche, doble ración de tinto 'bautizado' si eran españoles o de ron aguado si eran de cualquier otra parte del mundo.
     
    < Previous | Next >
    Top