captivo: uso

R_Meran

New Member
Español
Hola!
Pienso que sé la respuesta pero... ¿Pertenece esta palabra, o es de uso, en el idioma Español?.
Mi hija, que lee mucho (pero creo que más en ingles) insiste que la ha visto en español.
 
  • La palabra ‘captivo’ existe en español, pero se usa poco. En estricto rigor, no es equivalente exacta de cautivo. El Diccionario de uso del español de María Moliner y el DRAE la definen así:


    captivo DUE de María Moliner
    captivo, -a (del lat. "captivus")
    1 (ant.) adj y n. Cautivo.
    2 (ant.) *Desgraciado.
    3 (ant.) m. Cautiverio.


    captivo, va. DRAE

    (Del lat. captīvus, cautivo).
    1. adj. ant. cautivo. Era u. t. c. s.
    2. m. ant. cautiverio.

    Real Academia Española



    Saludos
     
    No creo que nadie en el s XXI utilice ese vocablo o el de cativo (salvo que hagan mención o emulen escritos medievales o del Siglo de Oro).
    No sé a qué se puede referir Maximino. Yo no encuentro la diferencia, salvo la temporal.
    Camarón cantaba, "cautivo soy de tus ojos", unos cuantos siglos antes hubiera dicho captivo o cativo.
    Actualmente se utilizan palabras de la misma familia: captor, captura; pero nunca he escuchado utilizar captivo.
    saludos cordiales
     
    Back
    Top