carácter confidencial

jdr1015

New Member
English
Que quiere decir carácter confidencial en este contexto? Como seria la traduccion de la frase entera?
La declaración debe contener las personas o instancias autorizadas a acceder a esa información, preservando el carácter confidencial en caso que las hubiere
Mi intento:
The deceleration should contain the authorized persons to access this information, maintaining confidentiality in case there are (authorized persons)
Escrita asi en ingles, la frase no tiene sentido. Auxilio! :confused:
 
  • ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Spanish - Spain
    i.e. ensuring its confidentiality

    The [statement] should include the persons and agencies authorized to have access to this information, ensuring its confidentiality [when needed]

    Aunque mejor espera por la opinión de un nativo...
     
    < Previous | Next >
    Top