carabiniere dai corpi scattanti già protesi alle loro vite private

Melissa G

New Member
Dutch & French - Belgium
... quei carabiniere dai corpi scatanti già protesi alle loro vite private ...

... these policemen who are longing to get back to their personal lives ...

This is a phrase from the book "L'università di Rebibbia" by Goliarda Sapienza.
I am translating parts of it into Dutch, but am not sure about this sentence.

Is what's meant here: policemen who are longing to get back to their personal lives?

Greetz,

Melissa
 
  • Melissa G

    New Member
    Dutch & French - Belgium
    This is the full sentence:

    "La vicinanza di quei carabinieri dai corpi scattanti già protesi alle loro vite private allenta la morsa dei nervi che, ora comprendo, era solo paura della loro forza fisica."

    Sorry about spelling mistakes :)
    Thank you Paul!
     
    < Previous | Next >
    Top