careless caregiver to lose his cripple

hirondelled'hiver

Senior Member
Il dit: it take a very careless caregiver to lose his cripple.

On ne sait pas trop à quoi "his" fait allusion. je suppose que c'ets plutôt une phrase d'ordre général, du style "on"....
Et quel est le sens de "lose his cripple" ?

La femme du type qui parle est handicappée et c'est lui qui s'en occupe.
 
  • doinel

    Senior Member
    France French
    J'ai l'impression que la phrase est construite sur le schéma : it takes one to know one. It takes a thief to catch a thief.
    Il est encore plus handicapé que la femme dont il s'occupe.
     

    KaRiNe_Fr

    Senior Member
    Français, French - France
    Salut,

    Pourquoi pas : faut vraiment le faire exprès (ou : le vouloir; ou encore : en tenir une couche) pour arriver à perdre une handicapée (infirme ?)...
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top