carrelage

pieanne

Senior Member
Belgium/French
Bonjour!
Dans le sens de "(je propose des services de) carrelage", dois-je utiliser "tiling"? "paving"? ou un autre mot?
C'est pour une petite annonce de services proposés (pas par moi :D)
Merci!
 
  • GEmatt

    Senior Member
    English/BE, Français/CH, Deutsch/CH (rustier & rustier)
    Hello pieanne,

    "Tiling" pour le sol comme pour les murs (par exemple la salle de bains), oui. Par "paving" j'entends plutôt le trottoir (les dalles?)....
     

    GEmatt

    Senior Member
    English/BE, Français/CH, Deutsch/CH (rustier & rustier)
    Là j'ai un blanc:(... Je ne crois pas que l'on parlerait de "tile-laying services", ça sonne peu naturel. Allez, attendons!

    Edit: Ah, je n'avais pas vu la réponse de DOM78. Dans une annonce, je crois que l'on dirait simplement "I lay your tiles", "Your tiles laid", ou quelque chose dans cette direction...
     
    Top