carrier-sector

Shmuel

Senior Member
Argentina, Spanish
Hi,

"1 to 6 carrier-sector can be implemented on the same chassis".

The bold, in Spanish? ¿Sector-portador? ¿Sector-transportador?
TIA.
 
  • Shmuel

    Senior Member
    Argentina, Spanish
    Gracias, Lnx.
    Pero, sigo sin saber cómo usarlo en Español plural, dado que la frase dice: "1 to 6 carrier-sector can be implemented on the same chassis", entonces cómo sería:
    " De 1 á 6 sectores-portadoras?
    " De 1 á 6 sectores-portadores?
    " De 1 á 6 sector-portadores?
    " De 1 á 6 sectores-portadoras?
    o... ?
     

    Lnx

    Senior Member
    Spa-Eng/lish (all over the web)
    carried out=tenidas en cuenta, se van ejecutando, realizado.
    carrier=portadora, detección.
    carries=lleva.

    sectores-detectados? :B
     
    Top