How do I say "straight on for about a two mile till you arrive at a crossroad"?
Pretty much like this.How do I say "straight on for aboutatwo milestilluntil you arrive at a crossroad"?
I can't say "straight on for about a two-mile- distance until you arrive at a crossroad"?There is no such thing as "a two-mile." It is just "for two miles." And please note that in the second example you are missing a hyphen, which may be causing you to parse it incorrectly. It should be "a {five-year-long} endeavor", not "a {five-year} {long endeavor}".
I also noticed that you put the word "until" in green. Is that what you're asking about? "Until" is completely right in your sentence about directions, but I don't see how it relates to the second example about Andy Serkis.
That wouldn't sound very good. "Straight on for a distance of about two miles" or "Straight on for about two miles" would work.I can't say "straight on for about a two-mile- distance until you arrive at a crossroad"?
I am so afraid to repeat my question that is as follows:Why can't I say "straight on for about a two-mile-distance until you arrive at a crossroad"? Especially, since that "I stayed in a five -star-hotel" is correct.There is no such thing as "a two-mile." It is just "for two miles." And please note that in the second example you are missing a hyphen, which may be causing you to parse it incorrectly. It should be "a {five-year-long} endeavor", not "a {five-year} {long endeavor}".
I also noticed that you put the word "until" in green. Is that what you're asking about? "Until" is completely right in your sentence about directions, but I don't see how it relates to the second example about Andy Serkis.
"Colourless green dreams sleep furiously" is a famous example of something that is grammatically correct and uses English words but that doesn't mean it's something a native speaker would say.
Sorry - I don't understand what this means. We can answer a question but we cannot confirm one.But please confirm my last question.
then I already answered it with the following sentence above in post 8Why can't I say "straight on for about a two-mile-distance until you arrive at a crossroad"?
Could you tell us what is it that you are now asking for?It is grammatically correct but it is not something a native speaker would ever say. It would not be idiomatic, and he has provided good alternatives...
Yes, of course, my question is in short as follows:I have heard that the first number is usually singular. As a result, I can say either "a 12-month guarantee" or "a twelve-month guarantee". So I didn't see any hyphen between a "month" and a "guarantee". Why?Sorry - I don't understand what this means. We can answer a question but we cannot confirm one.
If you are referring to
then I already answered it with the following sentence above in post 8
Could you tell us what is it that you are now asking for?
Again, I'm confused!Yes, of course, my question is in short as follows:I have heard that the first number is usually singular. As a result, I can say either "a 12-month guarantee" or "a twelve-month guarantee". So I didn't see any hyphen between a "month" and a "guarantee". Why?
The relation between my final question and "two miles to a crossroad" is why I should use hyphen between a "mile" and " distance" although we didn't use the hyphen in these examples"a 12-month guarantee" or "a twelve-month guarantee". So I didn't see any hyphen between a "month" and a "guarantee".?Again, I'm confused!
What does this have to do with going two miles to a crossroad?
This question about guarantees and hyphens is a new one and should be a new thread, I think.
You should not use a hyphen between "mile" and "distance." There is no good reason to write "a two-mile distance" in the first place, but it's definitely not "a two-mile-distance."The relation between my final question and "two miles to a crossroad" is why I should use hyphen between a "mile" and " distance" although we didn't use the hyphen in these examples"a 12-month guarantee" or "a twelve-month guarantee". So I didn't see any hyphen between a "month" and a "guarantee".?
I am so afraid to repeat my question that is as follows:Why can't I say "straight on for about a two-mile-distance until you arrive at a crossroad"? Especially, since that "I stayed in a five -star-hotel" is correct.
That was answered but now, the question seems to be concerned with "Hyphenated compound adjectives" (That is a link to a discussion on the subject. Below is a quote which answers your new question).How do I say "straight on for about a two mile till you arrive at a crossroad"?
Examples might be "a twelve month guarantee" or "a two mile walk" where the lack of a hyphen does not lead to ambiguity. If you write "a two mile long walk" this could have more than one meaning, so hyphen placement should be done judiciouslyGenerally, a compound adjective is hyphenated if the hyphen helps the reader differentiate a compound adjective from two adjacent adjectives that each independently modifies the noun. Compare the following examples:
"small appliance industry": a small industry producing appliances
"small-appliance industry": an industry producing small appliances
...
If, however, there is no risk of ambiguities, it may be written without a hyphen: Sunday morning walk.
But why did you say in your fourth post as follows:It should be "a {five-year-long} endeavor", not "a {five-year} {long endeavor}"?You should not use a hyphen between "mile" and "distance." There is no good reason to write "a two-mile distance" in the first place, but it's definitely not "a two-mile-distance."
Did you study the link on hyphenated compound adjectives in post#17?But why did you say in your fourth post as follows:It should be "a {five-year-long} endeavor", not "a {five-year} {long endeavor}"?
The issue is whether the descriptive phrase should be hyphenated. But the descriptive phrase is never connected to the noun itself with a hyphen: thus "He is an old man" and "He is a seventy-year-old man" -- and, for people who like to omit hyphens when there is little risk of confusion, "He is a seventy year old man" -- but never "He is an old-man" or "He is a seventy-year-old-man."But why did you say in your fourth post as follows:It should be "a {five-year-long} endeavor", not "a {five-year} {long endeavor}"?
But Can I say""That turned into five-year-long endeavors, as Serkis actually created the character's movement and expressions".Did you study the link on hyphenated compound adjectives in post#17?
If you write "a two?mile?long?walkfive?year?long?endeavor" (where the ? indicates a "possible hyphen placement") this could have more than one meaning, so hyphen placement should be done judiciously. In this example the adjective is "five-year-long" and it modifies "endeavor".
Not quite! Unless you want to describe several separate endeavours, each of which was five years long!But can I say""That turned into five-year-long endeavors, as Serkis actually created the character's movement and expressions".
Returning to the original question, here is the explanation of why it is incorrect.How do I say "straight on for about a two mile till [until] you arrive at a crossroad"?
Yes please but I need to an answer ofmy question"Can say either "I always stay in a five-star hotel." or " I always stay in five-star hotels. "?Returning to the original question, here is the explanation of why it is incorrect.
"a" means "one" !!!!!!!!!!!
You can say
"straight on for about a mile until you arrive at a crossroad"("a mile" means "one mile")
or
"straight on for about two miles until you arrive at a crossroad"
but you cannot say
"straight on for about one two mile until you arrive at a crossroad"(You must choose between one and two, you cannot have both)
Indeed you can say either.Basinged on your speech I can say either "I always stay in a five-star hotel." or I always stay in five-star hotels. "
Please try to keep each thread to a single topic. This question is not the one that is the subject of the thread! You should not change topics during the discussion of the first one.Yes please but I need to an answer ofmy question"Can say either "I always stay in a five-star hotel." or " I always stay in five-star hotels. "?
Yes, I know and I am so afraid but please I don't want to initiate a new thread because I have approached to end of the topic, so I don't want to distract the mentioned ideas by initiating another thread. As a result, please answer my last question.Please try to keep each thread to a single topic. This question is not the one that is the subject of the thread! You should not change topics during the discussion of the first one.
I answered it already - please go back and (re- ?) read post #26Yes, I know and I am so afraid but please I don't want to initiate a new thread because I have approached to end of the topic, so I don't want to distract the mentioned ideas by initiating another thread. As a result, please answer my last question.
Can I say "straight on for about two miles until you arrive at/ get to/ come to a crossroad"?Pretty much like this.![]()
Yes but you indicated in post #6.That wouldn't sound very good. Wouldn't "straight on for about two miles until you arrive at/ get to/ come to a crossroad" sound very good" ?Yes, as I indicated in post #6. And you can use whichever of "arrive at," "get to," or "come to" you prefer.
I can't say "straight on for about a two-mile- distance until you arrive at a crossroad"?
(Post#6)
That wouldn't sound very good. "Straight on for a distance of about two miles" or "Straight on for about two miles" would work.
Can I say "straight on for about two miles until you arrive at/ get to/ come to a crossroad"?
Yes, as I indicated in post #6. And you can use whichever of "arrive at," "get to," or "come to" you prefer.
The version Glen said didn't sound so good is the one in red. You have now changed it to the one in green bold that was suggested by Glen (the one with miles) - that's why he says it's OKYes but you indicated in post #6.That wouldn't sound very good. Wouldn't "straight on for about two miles until you arrive at/ get to/ come to a crossroad" sound very good" ?
The version Glen said didn't sound so good is the one in red. You have now changed it to the one in green bold that was suggested by Glen (the one with miles) - that's why he says it's OK![]()