cars should not take drivers for a ride

Johanne

Senior Member
Allo!

J'imagine qu'il s'agit ici d'une expression? On dit que les voitures ne doivent pas prendre de pilotes... :confused:

Drivers should maintain a total control of their car at all times; cars should not take drivers for a ride.

Merci!

Joh
 
  • Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    Littéralement, je comprend que : Les pilotes doivent garder en tout temps le plein contrôle de leur voiture, et non pas se laisser promener par la voiture. Autrement dit, ne pas « se mettre sur le pilote automatique ».

    Je ferais une analogie au maître qui promène son chien. On a souvent l'impression que le chien - qui tire sans cesse sur la laisse - promène son maître. :D

    Mais bon, il est tard... j'ai peut-être tout faux. :eek:
     

    pyan

    Senior Member
    English, UK, London
    Nicomon is correct. There is a reference to the car taking control. There is also a play on words with a second meaning. "To take someone for a ride" means to "swindle someone" (rouler qn?) or "make a fool of them" (faire marcher qn?.)
     
    < Previous | Next >
    Top