Carte du claim ( Quebec )

Naira1812

New Member
Spanish, Spain
¡Hola!

Estoy traduciendo un episodio de una serie localizada en Quebec, y aparece un término que desconozco "Carte du claim". Entiendo, por el contexto y por lo que he leído que es una especie de documento legal que otorga el gobierno canadiense para poder realizar prospecciones, pero....¿cómo se diría en español? ¿Mapa de...de qué? Estoy algo perdida...
 
  • Orbayu

    Senior Member
    Español-España
    Buenos días,

    Buscando por internet, coincido contigo en que "claim" parece ser el permiso para realizar prospecciones... En español, se podría decir "Plano de la concesión (minera)" pero espera más opiniones.

    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top