cartera castigada

elcarnicero88

Senior Member
Does anyone know the meaning of "cartera castigada"?

The context:

"También se efectuó migración de carteras castigadas históricas a XXXX, y se comenzó con la aplicación de pagos en este sistema..."

My guess:
"There was also migration of portfolios which had historically suffered to XXXX, and the application of payments in this system began..."
 
  • Fernando

    Senior Member
    Spain, Spanish
    You can find several threads on "carteras castigadas". Though lesgislation and practice can vary from country to country is the same as "written off [credit] portfolio", i.e., credits that company feel it will not be collected. So they are written off and considered off-balance.

    In Spain Spanish we use "cartera fallida".
     

    fresmol

    Senior Member
    Chilean Spanish and US English
    Fernando, the thread you posted does not work. I am also looking for a translation of "castigado" as related to stocks... my phrase says:

    "Europa podría ser algo a mirar, pues está muy castigada"

    My try:
    "Europe could be an option, as it is very xxx"

    Hoping someone can help!
     

    Joe Esquire

    Senior Member
    Spanish Spain- English US
    La definición de “cartera castigada” varía de país a país, al ser una clasificación jurídica y contable que imponen los organismos y superintendencias de supervisión bancaria sobre los bancos. El impacto afecta las reservas de dichos bancos obligatoriamente asignadas a posibles pérdidas futuras, que deben reflejarse en los estados financieros como contingencias.

    Por ejemplo, en Espana, son 90 dias de morosidad o falta de pago, en Perú, son 120.

    En EE.UU., “non-performing loan portfolio” hasta 180 días. Después de 180 días, el término bancario oficial es “charge-off”.
     
    Top