casal de gent gran

Discussion in 'Català (Catalan)' started by donaximena, Feb 3, 2013.

  1. donaximena

    donaximena Senior Member

    Barcelona
    catalan & french
    Bon dia,

    algú sap com es diu en francés "casal de gent gran" ?
     
  2. merquiades

    merquiades Senior Member

    France
    USA Northeast
    Bonjour. J'ai déjà vu Maison /Foyer /Association / Club / du troisième âge (pour les seniors). Il y a des différences mais il faudrait que tu m'en expliques un peu plus. On y vit? Si c'est le cas je pense que maison et foyer sont les termes les plus précis. Sinon, peut-être que association fera l'affaire. En tout cas, à mon avis c'est maison le plus neutre.
     
  3. donaximena

    donaximena Senior Member

    Barcelona
    catalan & french
    Bonsoir Merquiades, non, on n'y vit pas, c'est pourquoi j'avais des doutes.

    J'utiliserai "association du troisième âge" ou "association senior".
    Merci infiniment !
     
  4. gvergara

    gvergara Senior Member

    Santiago, Chile
    Español
    I un casal d'avis seria el mateix que un casal de gent gran?
     
  5. LoQuelcomiste

    LoQuelcomiste Member

    Catalonia
    Catalan (Northwestern) & Spanish - Spain
    Sí, però és millor fer servir el terme «gent gran» perquè no tots tenen néts.
     
  6. Doraemon- Senior Member

    Spain
    "Spanish - Spain" "Catalan - Valencia"
    Exacte. Avis/iaios és l'expressió familiar per a la gent gran. S'utilitza molt en el parlar corrent (casal d'avis) però tècnicament per a una residència no resulta molt adient, perquè no necessàriament han de ser avis o tenir descendència. Al Principat s'ha imposat la fòrmula "gent gran", al País Valencià s'empra més "ancians".
     

Share This Page

Loading...