simenon
Senior Member
italien
Bonjour,
dans le roman Les visages de l'ombre on parle plusier fois du "cassis de la grille". Je ne comprends pas de quoi il s'agit. On est dans une maison de campagne avec un jardin. Je vous cite les occurrence du mot:
P. ext. Dépression brutale d'une route. Anton. dos d'âne.
Mais dans mon cas l'écoulement des eaux n'a rien à voir. Et si la voiture ronfle plus fort la route devrait monter et non pas descendre. Est-ce que cela pourrait s'agir d'un petit dos en correspondence avec la grille? Ou tout simplement d'une ligne (un sillon, une barre de métal de la grille) qu'il faut franchir?
Merci d'avance
dans le roman Les visages de l'ombre on parle plusier fois du "cassis de la grille". Je ne comprends pas de quoi il s'agit. On est dans une maison de campagne avec un jardin. Je vous cite les occurrence du mot:
Dans le Trésor de la langue française je trouve: cassis = Rigole pavée et/ou pente pratiquée en travers d'une route pour faciliter l'écoulement des eaux. Un cassis à bords vifs taillés en travers du sentier (ABELLIO, Heureux les pacifiques, 1946, p. 103).1) Et, soudain, il entend le ronronnement de la Buick qui repart. Elle s’éloigne, en première, le moteur légèrement accéléré à cause du cassis de la grille. Maintenant, elle écrase les graviers de la route.
2) La Buick démarra et le moteur ronfla plus fort, au passage du cassis. Exactement comme cette nuit ! Impossible de confondre un départ et une arrivée.
3) La Buick franchit le cassis en ronronnant. Hermantier, encore une fois, écoutait le bruit. Parbleu ! Aucune erreur n’était possible ! Il haussa les épaules et alla refermer la grille.
P. ext. Dépression brutale d'une route. Anton. dos d'âne.
Mais dans mon cas l'écoulement des eaux n'a rien à voir. Et si la voiture ronfle plus fort la route devrait monter et non pas descendre. Est-ce que cela pourrait s'agir d'un petit dos en correspondence avec la grille? Ou tout simplement d'une ligne (un sillon, une barre de métal de la grille) qu'il faut franchir?
Merci d'avance