casual observation

< Previous | Next >

midsummernightdream

Member
italiano
They flew above casual observation, over the river and veering in the direction of the castle.

Non riesco a capire questo "casual observation". Si tratta di due angeli che sono in volo sulla città. quello che mi confonde, a parte la locuzione in sé, è "above". significa "sopra a qualcosa", quindi forse più che una "osservazione" si intende un "panorama", ma in questo caso "casual" c'entra davvero poco...
Qualcuno casualmente mi può aiutare?

Sorvolarono un panorama irregolare/indifferente/casuale, sopra al fiume e virando in direzione del castello.
Volarono su un'osservazione casuale (vabbè, no comment...), sopra al fiume e virando in direzione del castello.

Però l'altro mio dubbio è che "panorama" non è uno dei primissimi significati di "observation" (sul webster on-line, il testo è americano).

AIUTO!!!!
 
  • midsummernightdream

    Member
    italiano
    MA DAVVERO?????? Cioè sarebbe a dire "dove gli sguardi della gente non potevano arrivare"? A parte la toppa clamorosa che ho preso :eek:, se è così mi risolve l'arcano...
    GRAZIE!!!!!!!
     

    Einstein

    Senior Member
    UK, English
    MA DAVVERO?????? Cioè sarebbe a dire "dove gli sguardi della gente non potevano arrivare"? A parte la toppa clamorosa che ho preso :eek:, se è così mi risolve l'arcano...
    GRAZIE!!!!!!!
    Non proprio "dove gli sguardi della gente non potevano arrivare", ma dove li avrebbe notati solo chi li avesse cercati apposta.

    PS Googlando noto che l'espressione "osservatore casuale" esiste anche in italiano.
     
    < Previous | Next >
    Top