1. pakirrin Senior Member

    Spanish - Spain
    En el sentido de conducir un coche, ¿cuál sería la traducción correcta de esta frase con "catch massive air"?

    Put the pedal to the metal with turbo boost to catch massive air and accelerate past competition or through objects.

    Muchas gracias de nuevo.
     
  2. Chimbo Member

    Gringo English
    En el caso del coche, "to catch massive air" es sostener tiempo de suspension en el aire, como un coche volando de una rampa o algo asi, por ejemplo. El adjetivo "massive" sugiere que el coche mantiene su tiempo de suspension por un tiempo largo.
     
  3. pakirrin Senior Member

    Spanish - Spain
    Tiene mucho sentido, gracias Chimbo :)
     

Share This Page

Loading...