catching lightning in a bottle

lrg1978

Senior Member
Spain-Spanish
Hola,
para esta frase he encontrado un par de traducciones pero ninguna me acaba de encajar, a mi entender. Serían "tocado por las musas" o bien "que todo lo que toca se convierte en oro". Me gustaría saber si tiene alguna otra acepción.
Contexto:
Hablan de un casting para un grupo musical, de cómo se creó, etc...
A continuación uno de los personajes dice:
"One of them said it was like catching lightning in a bottle".

Sé que es una frase hecha pero no he encontrado demasiadas referencias. Agradecería cualquier ayuda.


Gracias.
 
  • FromPA

    Senior Member
    USA English
    To catch lightning in a bottle means that you were able to accomplish something extremely good through fortuitous events, but your chances of ever being able to repeat the accomplishment are virtually impossible.
     
    Top