hola a todos!
tengo un problema con causativos y el personal "a" en espanol!
Son correctas?
1. Juan afieta a Pedro = Juan shaves Pedro
2. Juan hizo arreglar el carro = juan made someone fix the car?
3. Juan hizo afietar a Pedro = juan made someone shave Pedro
4. Juan hizo arreglar el carro a María. =juan made maria fix the car
5. Juan hizo a Maria arreglar el carro. = Juan made maria fix the car
6. Juan hizo Maria arreglar el carro. Sin personal "a"? =juan made Maria fix the car
7. Juan hizo afteitar a Pedro a María. = juan made Maria shave Pedro
Pienso que (7) no es correcta, pero no entiendo porque. En (1) Pedro es el objecto y es necesario decir a Pedro. Pedro recieves the action. In (4) you say a Maria even though Maria is doing the action, because Juan is making her do it. So, if I put the two together it should be a Juan and a María. How would I write (7) to match the English translation? Which one gets the "a", and why?
Gracias,
Susan
tengo un problema con causativos y el personal "a" en espanol!
Son correctas?
1. Juan afieta a Pedro = Juan shaves Pedro
2. Juan hizo arreglar el carro = juan made someone fix the car?
3. Juan hizo afietar a Pedro = juan made someone shave Pedro
4. Juan hizo arreglar el carro a María. =juan made maria fix the car
5. Juan hizo a Maria arreglar el carro. = Juan made maria fix the car
6. Juan hizo Maria arreglar el carro. Sin personal "a"? =juan made Maria fix the car
7. Juan hizo afteitar a Pedro a María. = juan made Maria shave Pedro
Pienso que (7) no es correcta, pero no entiendo porque. En (1) Pedro es el objecto y es necesario decir a Pedro. Pedro recieves the action. In (4) you say a Maria even though Maria is doing the action, because Juan is making her do it. So, if I put the two together it should be a Juan and a María. How would I write (7) to match the English translation? Which one gets the "a", and why?
Gracias,
Susan