Ce cadeau est de la part de l'amie de ma mère

time to speak languages

Member
French-France
Bonjour,

Je cherche comment on peut dire "Ce cadeau est de la part de l'amie de ma mère", la partie qui m'intéresse le plus dans la phrase est "de la part de"

Est ce: "Questo regalo è da parte dell' amica di mia madre"
ou: "Questo regalo è dalla parte dell' amica di mia madre"

Merci d'avance pour vos réponses
 
  • Olaszinhok

    Senior Member
    Italian
    Bonjour,
    À mon avis, c'est la première phrase que vous avez écrite: "Questo regalo è da parte dell'amica di mia madre. On traduit, en règle générale, de la part de par da parte di.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top