Ce n’est pas tout à fait la bonne carte

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by SolangeC, Oct 8, 2010.

  1. SolangeC

    SolangeC Senior Member

    Omaha Nebraska USA
    USA - English
    Translating a Canadian French newsarticle about flooding, and the announcer is saying that there has been a lot of rain, yet things seem to be clearing up. However in one area, they are still getting rain, and he will show us what happened. Then he says: Ce n’est pas tout à fait la bonne carte.

    There is nothing in the context dealing with (credit/ID) cards; he is just describing the local conditions.

    My take: things aren't so good at all. Help anyone
     
  2. SolangeC

    SolangeC Senior Member

    Omaha Nebraska USA
    USA - English
    Never mind - I should have watched the entire video first. An incorrect chart was put up on the screen. My bad...
     

Share This Page

Loading...