Ceramic Mosaic Tile

Discussion in 'Specialized Terminology' started by ssalcedo, Feb 16, 2011.

  1. ssalcedo Senior Member

    Buenas, quisiera por favor que me ayudaran con esto, me sale en una misma oración y todo junto: Ceramic Mosaic Tile, como podría traducirlo, simplemente como ceramica???
    Gracias!
     
  2. Hacha Member

    De aquí de Madriz
    Castellano/Español de España
    Las piedrecitas que forman los mosaicos se llaman teselas, no sé si es a eso a lo que te refieres...
     
  3. Cebolleta

    Cebolleta Senior Member

    Navarra (Spain)
    Spanish (Spain)
    Depende del contexto. Puede ser baldosa o azulejo.
     
  4. Max703 Member

    Monterrey Mexico
    English-USA Spanish-Mex
    Cerámica es un término muy general.
    Podrías utilizar la palabra mosaico, o bien azulejo que es como un mosaico con dimensiones más pequeñas. Depende del contexto.
     
  5. Osamushi Member

    La traducción más correcta es "Tesela Cerámica" ya que las teselas son ya por definición las piezas de un mosaico, por lo que no es necesario repetir ese término. Lo que si hay que identificar el material de las teselas, porque no todos los mosaicos tienen teselas de origen cerámico
     

Share This Page

Loading...