Bon dia!
Els mallorquins, generalment, cerquen i no busquen.
El verb cercar és el verb habitual en occità. El buscar, en castellà. En català existeixen els dos.
He demanat a una parlant de català oriental peninsular què pensava de la meva idea de fer servir el verb cercar habitualment i el buscar només quan se'm surt i m'ha dit que sí que és possible fer-ho ja que, encara que per a la major part dels parlants cercar té un ús més aviat literari que no oral, tothom l'entén. Seria perfectament acceptable en el català "escolar" que parlen els estudiants de català a l'estranger.
Volia preguntar-vos, per tant, en quines parts del domini lingüístic l'ús de cercar no resulta gaire o gens artificial, on seria vist com una cosa normal i natural.
Moltes gràcies i molts records,
Grzegorz

Els mallorquins, generalment, cerquen i no busquen.
El verb cercar és el verb habitual en occità. El buscar, en castellà. En català existeixen els dos.
He demanat a una parlant de català oriental peninsular què pensava de la meva idea de fer servir el verb cercar habitualment i el buscar només quan se'm surt i m'ha dit que sí que és possible fer-ho ja que, encara que per a la major part dels parlants cercar té un ús més aviat literari que no oral, tothom l'entén. Seria perfectament acceptable en el català "escolar" que parlen els estudiants de català a l'estranger.
Volia preguntar-vos, per tant, en quines parts del domini lingüístic l'ús de cercar no resulta gaire o gens artificial, on seria vist com una cosa normal i natural.
Moltes gràcies i molts records,
Grzegorz