Nor can I. Or, as we say colloquially: Me neither! (And the same with "Compassion is a piece of vocabulary . . . "; does she mean word?)I can't get the meaning of the " cerebral ascent" . . .
The Wordreference dictionary gives the following (I have emphasised the relevant text)Hi friends,
could you please help me with this sentence. I can't get the meaning of the " cerebral ascent" in:
Tolerance is not really a lived virtue; it's more of a cerebral ascent.
Thanks in advance
I've listened to a bit of it and seen the transcript; Tippett appears to be a native speaker of US English. Her sentence construction and word usage, however, seem to me a little off and the content is—well, what many would call New Age babble.
Nor can I. Or, as we say colloquially: Me neither! (And the same with "Compassion is a piece of vocabulary . . . "; does she mean word?)
That link doesn't work for me wandle but I think that 'a height that has to be scaled in thought' is very similar to what I said. So I agree
Thanks dear senior members, great help.The transcript can be accessed via this page.
The context of the transcript does show that the speaker is making a contrast between what is emotional and engages our deep feelings on the one hand, and what is purely intellectual and non-motivating on the other.
However, 'self-improvement by way of thought and considered action rather than by simple experience' seems to me to be combining the emotional and behavioural on the one hand with the intellectual on the other: therefore it is rather challenging the validity of Krista Tippett's distinction.
So I would disagree to that extent with Biffo's interpretation of Tippett: but I agree with Biffo that the sharp distinction she makes is not really valid.