Certainly there will be positive as well as negative changes.

piotrekk_poland

Member
Poland; Polish
I have a problem with translating this sentence into Japanese. It's taken from a piece of writing on predictions about the next century. Please help.

"Certainly there will be positive as well as negative changes."

きっと否定的も肯定的な変化があるでしょう。

Is it ok? I'm quite sure it isn't ;) so please correct it.

Thank you.
 
  • Wishfull

    Senior Member
    Japanese
    Hi.
    きっと否定的も肯定的な変化があるでしょう。:cross:
     I'm sorry it isn't correct.

    きっと否定的にも肯定的にも変化があるでしょう。:tick:
    きっと否定的な変化も肯定的な変化も起きる(起こる)でしょう。:tick:
    きっとネガティブな変化もポジティブな変化も起きる(起こる)でしょう。:tick:
    きっとマイナスの変化もプラスの変化も起きる(起こる)でしょう。:tick:
    きっと悪い変化も良い変化も起きる(起こる)でしょう。:tick:
    きっと良いにつけ悪いにつけ、様々な変化が起きる(起こる)でしょう。:tick:
    きっと否定的な変化のみならず、肯定的な変化も生じるでしょう。:tick:


    By.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top