certificado penal

anir

Member
polish
hola a todos!

queria preguntar como se llama un tipo de certificado:
en mi pais se lo obtiene de policia. se trata de no ser castigado, acusado, condenado por ningun tipo de crimen. podria ser un certificado de no -punibilidad??? es que no tengo ni idea.

y otra cosa se puede decir con una sola palabra ....por persona/por dia (algo como por persondia????) es mi invento. En mi idioma esa palabra funciona como el sustantivo: por ejemplo 30 euros por "persondia"


teneis alguna idea???

tra cosa: podeis mandarme alguna direccion que trata de idioma de Panama, sus peculiaridades diferencias, etc.

gracias de antemano

anir
 
  • Kolthoff

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    anir said:
    hola a todos!

    queria preguntar como se llama un tipo de certificado:
    en mi pais se lo obtiene de policia. se trata de no ser castigado, acusado, condenado por ningun tipo de crimen. podria ser un certificado de no -punibilidad??? es que no tengo ni idea.

    y otra cosa se puede decir con una sola palabra ....por persona/por dia (algo como por persondia????) es mi invento. En mi idioma esa palabra funciona como el sustantivo: por ejemplo 30 euros por "persondia"


    teneis alguna idea???

    tra cosa: podeis mandarme alguna direccion que trata de idioma de Panama, sus peculiaridades diferencias, etc.

    gracias de antemano

    anir

    Hola anir,

    El certificado al que te refieres puede ser de ausencia de record criminal. Comúnmente es un Certificado de Antecedentes Policiales / Judiciales.

    El término persondia creo que no existe en español, se dice por persona por dia.
     

    Cintia&Martine

    Senior Member
    Français
    Buenas noches
    "Certificado de Antecedentes Penal" es lo que se pide en España para la Tarjeta de Residente.
    En el lenguaje común diciendo penales sin más, todo el mundo lo entiende
    En cuanto a lo de Panama si escribes "jerga de Panama" en Google salen bastantes páginas. Date una vuelta.
    Hasta otra
     

    Kong Ze

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Yo usaría "Certificado de penales" o "Certificado de antecedentes penales".

    En el habla se usa mucho "tener antecedentes" (¡o no tenerlos, si nunca te han fichado!).

    Saludos.
     
    Top