Certified clean (skincare)

123nacima

Senior Member
French
Bonsoir à tous,

Au sujet d'un soin pour la peau, on lit "Certified clean" en titre (et en texte en dessous, on a : certified COSMOS Organic – a standard that guarantees the sustainable management and efficient use of natural resources. It's also certified cruelty-free and vegan.)

Certifié bio ?
Certifié propre ?
Certifié non polluant ?

Merci :)
 
  • C'est organic qui se traduit par "bio". Tu veux dire non polluant pour l'environnement ?
    On trouve en ligne :

    Clean beauty refers to cosmetic products created without synthetic chemicals and ingredients that could harm your body or irritate your skin — ingredients like parabens, phthalates, oxybenzone, and synthetic fragrances, just to name a few.
    What are clean cosmetic products?
    It is a term used to describe cosmetics and skincare products that are free from harmful chemicals. This includes ingredients like parabens, phthalates, sulfates, and synthetic fragrances.

    Garanti sans parfum de synthèse et additifs tels que...
    C'est toujours le même texte partout. :) Naturel, Ecolabel, Cosmebio, etc.
     
    C'est organic qui se traduit par "bio". Tu veux dire non polluant pour l'environnement ?
    On trouve en ligne :




    Garanti sans parfum de synthèse et additifs tels que...
    C'est toujours le même texte partout. :) Naturel, Ecolabel, Cosmebio, etc.
    D'accord :thumbsup: 🙂, je n'étais pas sûre. Et bien entendu, le français n'a pas un unique mot comme "clean" pour résumer tout ça…
    Je pense que je vais faire simple (en plus j'ai une contrainte de nombre de caractères) et mettre "Certifié naturel"
     
    Back
    Top