c'est-a-dire suivis d'un mouvement

frenchie07

New Member
English
Hi, I'm having trouble translating the phrase << c'est-a-dire suivis d'un mouvement>>.

Any suggestions would be helpful, thank-you
 
  • Isabelle1650

    Senior Member
    French & English
    Hi Frenchie,

    A little context could help, do you have the full sentence, what are we talking about?
    My (blind) try "i.e. followed by a movement"
     

    frenchie07

    New Member
    English
    yes sorry, its an article about la sncf wanting to stop protests of workers

    < 850 préavis cette année dont la moitié seulement ont été <<transformés>>, c'est-a-dire suivis d'un mouvement >
     

    frenchie07

    New Member
    English
    Thank-you, that helps alot. I understood the first part just couldn't find a way of phrasing the second.

    Much appreciated.
     
    < Previous | Next >
    Top