C'est déjà fini

Cendrina

Senior Member
French
Bonsoir,

Imaginons que je présente une chronique dans une émission télévisée et à la fin de mon intervention, je veux dire: "C'est déjà fini!". Est-ce que : "It's already finished!" conviendrait dans ce contexte?

Merci pour votre précieuse aide.

Cendrina
 
  • Un Adorador

    Senior Member
    English - United States
    I think it sounds more natural to leave out the word "already".
    "I'm done!" sounds more natural.
    I have a question for you francophones.
    Could the same phrase be asked as a question? In other words, "C'est déjà fini?!" "Are we done yet?!"
     

    Itisi

    Senior Member
    English UK/French
    Un Adorador, what you are suggesting changes the meaning of the sentence. The presenter is implying that there would have been more to say, but that it's not possible because time has run out, as I understand it.
     
    < Previous | Next >
    Top