cet aparté douche mon exaltation

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Matildagering, Feb 4, 2012.

  1. " cet aparté douche mon exaltation"
    Translates - that showered away my ecitement ? Cooled down? Thank u for helping .
     
  2. Ethel_34 Senior Member

    Seriously, never heard this verb used this way before. Sounds very weird, but i think that "cool down" is what translates the best the meaning of it.
     
  3. archijacq Senior Member

    Albi
    french France
    to dampen ("doucher l'enthousiasme" est une expression courante)
     
  4. Ethel_34 Senior Member

    Il faut définir expression courante dans ce cas. Peut-être courante dans le milieu littéraire mais pas vraiment dans la vie quotidienne...
     

Share This Page

Loading...