These two can both be translated as 'boy' in English though I believe that 'chłopak' can also mean 'boyfriend'.
Are there any other differences in their meaning and/or usage?
Are there any other differences in their meaning and/or usage?
Indeed.These two can both be translated as 'boy' in English though I believe that 'chłopak' can also mean 'boyfriend'.
Rather subtle, I would say, especially for a person learning Polish as a foreign language.Are there any other differences in their meaning and/or usage?
This form is correct according to dictionaries (it freaked me out, for my whole life I thought it was wrong) but really rare and I would just say "nasze chłopaki".nasi chłopacy"
Good point.This form is correct according to dictionaries (it freaked me out, for my whole life I thought it was wrong) but really rare and I would just say "nasze chłopaki".
Indeed! I intended to write just the same, but you came first.Thanks Jasio and KR for these useful insights. Based on them it seems to me that ‘chłopak’ is close, in meaning and usage, to the English word ‘lad’.
... chłopiec ends in a soft consonant, and its plural should therefore be chłopce. The Wiktionary indicates that the latter is a forma deprecjatywna."nasi chłopcy"
chłopaki
... chłopak is a personal masculine noun ending in a hard consonant (k), and its plural form should therefore be chłopacy (just like Polak/Polacy); however, the Wiktionary says its plural form is chłopaki. The same reasonings goes to chłopczyk/chłopczyki.chłopczyk
... chłopiec ends in a soft consonant, and its plural should therefore be chłopce.
Interesujące... What I gather all those have in common is that ther singular forms all lose vowels when forming the plural nominative (most of the _ie_ combination): Niemiec/Niemcy; kupiec/kupcy; szewc (szewiec??)/szewcy; jeździec/jeźdźcy; strzelec/strzelcy; niegodziwiec/niegodziwcy; zarozumialec/zarozumialec. Wondering now whether there might be some kind of "hidden rule" for forming the plural of masculine personal nouns ending in (i)ec, or more broadly, in vowel+_c. I do not know much vocabulary, but other male-form professions ending in a soft consonant build their plural nominative "normally": lekarz/lekarze; nauczyciel/nauczyciele.I think this only 100% applies to non-virile nouns (niemęskoosobowy). There are plenty of masculine personal nouns ending in c that have plurals in y (Niemcy, kupcy, szewcy, jeźdźcy, strzelcy, niegodziwcy, zarozumialcy ...)
Excellent explanation! I would add from my side: the original gradation of intimacy/tenderness (from largest to least) was chłopczyk, chłopiec, chłopak, chłop, buthe usage is more complicated, as explaind by Jasio. The word "chłop" has many meanings: an adult male, a stout macho man, or a peasant.Indeed.
Rather subtle, I would say, especially for a person learning Polish as a foreign language.
"Chłopak" implies certain distance to a person, while "chłopiec" is more intimate. It may result from the boy's age (in the absence of other factors, I would say that "chłopiec" is younger than "chłopak"; the latter, let's say, from a teenager to a young male), but may also mean a negative attitude (If you say "Co to za chłopak?" referring to a boy you would normally refer to as "chłopiec" may mean that you dislike him or that he's done something wrong. On the other hand, you may use a phrase "co (to) za chłopak!" to express your admiration for his bravery, courage or grown-up behaviour higher than you would normally expect. If you say "chłopiec" about a teenager, it would imply that you treat him like a child, or that you are an old lady who treats all young males as if they were her own children (it may be a result of a shift of the word meaning throughout her lifetime, but it sounds this way anyway). On the other hand, "nasi chłopcy" is much more natural than "nasi chłopacy" when referring to a foottball team winning their games, soldiers ("Nasi chłopcy służą w Afganistanie", "Nasi chłopcy zginęli w obronie ojczyzny", etc), etc.
If you refer to a pre-school or younger boys you may also use "chłopczyk" rather than "chłopiec".