Hi,
The Wiktionary entry for strój kąpelowy shows two pictures: one of a/one kobieta w stroju kąpielowym, and another picture of two chłopcy w strojach kąpielowych. My question is whether it is absolutely necessary to use bathing suit in plural in the latter sentence, at least in my mother language that agreement sounds really odd; that, of course, means nothing, but my brain wold not exepct that kind of agreement and would spontaneously say chłopcy w stroju kąpielowym.
As usual, many thanks in advance,
G.
The Wiktionary entry for strój kąpelowy shows two pictures: one of a/one kobieta w stroju kąpielowym, and another picture of two chłopcy w strojach kąpielowych. My question is whether it is absolutely necessary to use bathing suit in plural in the latter sentence, at least in my mother language that agreement sounds really odd; that, of course, means nothing, but my brain wold not exepct that kind of agreement and would spontaneously say chłopcy w stroju kąpielowym.
As usual, many thanks in advance,
G.